CNN News

酒 中 に 真 あり. In vino veritas(イン・ウィーノー・ウェーリタース)とは、「酒に酔えば、人は本音や欲望を表に出す」という意味のラテン語の慣用句、諺であり、直訳すれば「酒の中に真実がある」となる。vinoはワイン(を表すvīnumの奪格)を、veritasは真実を意味する。しばしば in vino veritas, in aqua sanitas「酒に真実あり、水に健康あり」の形で用いられる。英語圏やラテン語圏などで広. < 2022年の50年前って1972年なわけで 日本がめっちゃ元気なころ ですかねえ > 「戦後の食品三大発明」って言われているのがあるんですね。 日本で言われていることではあるんですけ.

2016年上半期・心に残った日本酒ベストナインを決めようと思う しーたかの日本酒アーカイブ
2016年上半期・心に残った日本酒ベストナインを決めようと思う しーたかの日本酒アーカイブ from sakearchive.hatenablog.jp

In vino veritas(イン・ウィーノー・ウェーリタース)とは、「酒に酔えば、人は本音や欲望を表に出す」という意味のラテン語の慣用句、諺であり、直訳すれば「酒の中に真実がある」となる。vinoはワイン(を表すvīnumの奪格)を、veritasは真実を意味する。しばしば in vino veritas, in aqua sanitas「酒に真実あり、水に健康あり」の形で用いられる。英語圏やラテン語圏などで広. < 2022年の50年前って1972年なわけで 日本がめっちゃ元気なころ ですかねえ > 「戦後の食品三大発明」って言われているのがあるんですね。 日本で言われていることではあるんですけ.

2016年上半期・心に残った日本酒ベストナインを決めようと思う しーたかの日本酒アーカイブ

< 2022年の50年前って1972年なわけで 日本がめっちゃ元気なころ ですかねえ > 「戦後の食品三大発明」って言われているのがあるんですね。 日本で言われていることではあるんですけ. In vino veritas(イン・ウィーノー・ウェーリタース)とは、「酒に酔えば、人は本音や欲望を表に出す」という意味のラテン語の慣用句、諺であり、直訳すれば「酒の中に真実がある」となる。vinoはワイン(を表すvīnumの奪格)を、veritasは真実を意味する。しばしば in vino veritas, in aqua sanitas「酒に真実あり、水に健康あり」の形で用いられる。英語圏やラテン語圏などで広. < 2022年の50年前って1972年なわけで 日本がめっちゃ元気なころ ですかねえ > 「戦後の食品三大発明」って言われているのがあるんですね。 日本で言われていることではあるんですけ.